1 Tawarikh 21:1
Konteks21:1 An adversary 1 opposed 2 Israel, inciting David to count how many warriors Israel had. 3
Ayub 1:6-9
Konteks1:6 Now the day came when 5 the sons of God 6 came to present themselves before 7 the Lord – and Satan 8 also arrived among them. 1:7 The Lord said to Satan, “Where have you come from?” 9 And Satan answered the Lord, 10 “From roving about 11 on the earth, and from walking back and forth across it.” 12 1:8 So the Lord said to Satan, “Have you considered 13 my servant Job? There 14 is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away 15 from evil.”
1:9 Then Satan answered the Lord, “Is it for nothing that Job fears God? 16
Matius 16:23
Konteks16:23 But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, because you are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.” 17
Markus 4:15
Konteks4:15 These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan 18 comes and snatches the word 19 that was sown in them.
Lukas 10:18
Konteks10:18 So 20 he said to them, “I saw 21 Satan fall 22 like lightning 23 from heaven.
Lukas 13:16
Konteks13:16 Then 24 shouldn’t 25 this woman, a daughter of Abraham whom Satan 26 bound for eighteen long 27 years, be released from this imprisonment 28 on the Sabbath day?”
Lukas 22:3
Konteks22:3 Then 29 Satan 30 entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve. 31
Lukas 22:31
Konteks22:31 “Simon, 32 Simon, pay attention! 33 Satan has demanded to have you all, 34 to sift you like wheat, 35
Roma 16:20
Konteks16:20 The God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
Roma 16:2
Konteks16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
1 Korintus 2:11
Konteks2:11 For who among men knows the things of a man except the man’s spirit within him? So too, no one knows the things of God except the Spirit of God.
1 Korintus 11:14
Konteks11:14 Does not nature 36 itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him,
1 Korintus 11:2
Konteks11:2 I praise you 37 because you remember me in everything and maintain the traditions just as I passed them on to you.
1 Tesalonika 2:9
Konteks2:9 For you recall, brothers and sisters, 38 our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
1 Tesalonika 1:9
Konteks1:9 For people everywhere 39 report how you welcomed us 40 and how you turned to God from idols to serve the living and true God
[21:1] 1 tn Or “Satan.” The Hebrew word שָׂטָן (satan) can refer to an adversary in general or Satan in particular. There is no article accompanying the term here, which suggests it should be understood generally (cf. NAB “a satan”).
[21:1] 2 tn Heb “stood against.”
[21:1] 3 tn Heb “and incited David to count Israel.” As v. 5 indicates, David was not interested in a general census, but in determining how much military strength he had.
[21:1] sn The parallel text in 2 Sam 24:1 says, “The
[1:6] 4 sn The text draws the curtain of heaven aside for the reader to understand the background of this drama. God extols the virtue of Job, but Satan challenges the reasons for it. He receives permission to try to dislodge Job from his integrity. In short, God is using Job to prove Satan’s theory wrong.
[1:6] 5 tn The beginning Hebrew expression “and there was – the day” indicates that “there came a day when” or more simply “the day came when.” It emphasizes the particular day. The succeeding clause is then introduced with a preterite with the with vav (ו) consecutive (see E. Dhorme, Job, 5).
[1:6] 6 sn The “sons of God” in the OT is generally taken to refer to angels. They are not actually “sons” of Elohim; the idiom is a poetic way of describing their nature and relationship to God. The phrase indicates their supernatural nature, and their submission to God as the sovereign Lord. It may be classified as a genitive that expresses how individuals belong to a certain class or type, i.e., the supernatural (GKC 418 §128.v). In the pagan literature, especially of Ugarit, “the sons of God” refers to the lesser gods or deities of the pantheon. See H. W. Robinson, “The Council of Yahweh,” JTS 45 (1943): 151-57; G. Cooke, “The Sons of (the) God(s),” ZAW 76 (1964): 22-47; M. Tsevat, “God and the Gods in the Assembly,” HUCA 40-41 (1969/70): 123-37.
[1:6] 7 tn The preposition עַל (’al) in this construction after a verb of standing or going means “before” (GKC 383 §119.cc).
[1:6] 8 sn The word means “adversary” or with the article “the adversary” – here the superhuman adversary or Satan. The word with the article means that the meaning of the word should receive prominence. A denominative verb meaning “to act as adversary” occurs. Satan is the great accuser of the saints (see Zech 3 where “Satan was standing there to ‘satanize’ Joshua the priest”; and see Rev 12 which identifies him with the Serpent in Genesis). He came among the angels at this time because he is one of them and has access among them. Even though fallen, Satan has yet to be cast down completely (see Rev 12).
[1:7] 9 tn The imperfect may be classified as progressive imperfect; it indicates action that although just completed is regarded as still lasting into the present (GKC 316 §107.h).
[1:7] 10 tn Heb “answered the
[1:7] 11 tn The verb שׁוּט (shut) means “to go or rove about” (BDB 1001-2 s.v.). Here the infinitive construct serves as the object of the preposition.
[1:7] 12 tn The Hitpael (here also an infinitive construct after the preposition) of the verb הָלַךְ (halakh) means “to walk to and fro, back and forth, with the sense of investigating or reconnoitering (see e.g. Gen 13:17).
[1:7] sn As the words are spoken by Satan, there is no self-condemnation in them. What they signify is the swiftness and thoroughness of his investigation of humans. The good angels are said to go to and fro in the earth on behalf of the suffering righteous (Zech 1:10, 11; 6:7), but Satan goes seeking whom he may devour (1 Pet 5:8).
[1:8] 13 tn The Hebrew has “have you placed your heart on Job?” This means “direct your mind to” (cf. BDB 963 s.v. I שׂוּם 2.b).
[1:8] sn The question is undoubtedly rhetorical, for it is designed to make Satan aware of Job as God extols his fine qualities.
[1:8] 14 tn The Hebrew conjunction כִּי (ki) need not be translated in this case or it might be taken as emphatic (cf. IBHS 665 §39.3.4e): “Certainly there is no one like him.”
[1:8] 15 tn The same expressions that appeared at the beginning of the chapter appear here in the words of God. In contrast to that narrative report about Job, the emphasis here is on Job’s present character, and so the participle form is translated here asa gnomic or characteristic present (“turns”). It modifies “man” as one who is turning from evil.
[1:9] 16 tn The Hebrew form has the interrogative ה (he) on the adverb חִנָּם (khinnam, “gratis”), a derivative either of the verb חָנַן (khanan, “to be gracious, show favor”), or its related noun חֵן (khen, “grace, favor”). The adverb has the sense of “free; gratis; gratuitously; for nothing; for no reason” (see BDB 336 s.v. חִנָּם). The idea is that Satan does not disagree that Job is pious, but that Job is loyal to God because of what he receives from God. He will test the sincerity of Job.
[4:15] 18 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[4:15] 19 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[10:18] 20 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.
[10:18] 21 tn This is an imperfect tense verb.
[10:18] 22 tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.
[10:18] 23 tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).
[13:16] 24 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement.
[13:16] 25 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader.
[13:16] 26 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23.
[13:16] 27 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.
[13:16] 28 tn Or “bondage”; Grk “bond.”
[22:3] 29 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:3] 30 sn The cross is portrayed as part of the cosmic battle between Satan and God; see Luke 4:1-13; 11:14-23.
[22:3] 31 tn Grk “Iscariot, being of the number of the twelve.”
[22:31] 32 tc The majority of
[22:31] 33 tn Grk “behold” (for “pay attention” see L&N 91.13).
[22:31] 34 sn This pronoun is plural in the Greek text, so it refers to all the disciples of which Peter is the representative.
[22:31] 35 sn Satan has demanded permission to put them to the test. The idiom “sift (someone) like wheat” is similar to the English idiom “to pick (someone) apart.” The pronoun you is implied.
[11:14] 36 sn Paul does not mean nature in the sense of “the natural world” or “Mother Nature.” It denotes “the way things are” because of God’s design.
[11:2] 37 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian
[2:9] 38 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4.
[1:9] 39 tn Grk “they themselves,” referring to people in the places just mentioned.
[1:9] 40 tn Grk “what sort of entrance we had to you” (an idiom for how someone is received).